Not just the local hero

For the Department of Computer Science, the well-being of international staff has a long history. Everyday communication in English is an essential part of this.

“It makes no sense to be just the local hero. If we want to develop further, we’ll need to follow international research standards” emphasises Juergen Muench. The German Professor has been leading the Software Systems Engineering research group at Helsinki University’s Department of Computer Science since 2011.

Recruiting visiting researchers is one necessity in the internationalisation process, another one is the use of English in group and research meetings. Muench is impressed that Finnish researchers usually speak fluent English: “This is different from several other countries where you easily encounter language-based problems.”

Language constraints

It helps that English is the global research language in Computer Science communities. However, there are situations that demand more careful articulation, as research organisation leader Professor Petri Myllymäki admits: “Suddenly you feel you had better express this in your mother tongue”.

Muench has been experiencing this also in his unit: “I am aware that some critical administrative or strategic decisions are made by Finnish-only speaking circles, and this is challenging. My strategy is to monitor decision-making processes closely”.

A strategic decision

It was more than ten years ago that English was systematically introduced at the Department of Computer Science. “That was the time when we started to employ more and more international PhD students and postdocs, and the well-being of our international staff became more important”, says Professor of Computer Science Hannu Toivonen, head of the department 2007–2009.

A strategic decision was then made that any Finnish email sent to the staff email list had to contain at least one explanatory English sentence. Also, a professional translator was employed that started transferring all relevant contents to English.

“Among these were many items of Finnish information released by the central administration that had so far remained hidden from non-Finnish speakers”, adds Toivonen.

In order to empower the international staff, an international well-being group was called into being. Soon an international department blog and webpages for newcomers were launched, and English slowly made its way into staff meetings and events.

Challenges beyond language

Whereas the English language has become an absolutely natural and integral part of communication at the Department of Computer Science, the professors point out other soft spots: “Perhaps the challenge is not so much the language, but rather the cultural differences”, ponders Muench. “This concerns, for instance, ways of working, views on quality, levels of loyalty and ways of motivating people”.

For Myllymäki, it is the different understanding of self-regulation and personal engagement that proves challenging: “As a Finn, I expect the researchers to be proactive and develop their own project ideas. However, it often turns out that employees from non-European cultures are waiting for my order. In Asia, for example, it may be undesirable to initiate something unless being ordered to do so”.

In the photo: Juergen Muench

Source: Flamma, the intranet of the University of Helsinki
Text: Claudia Gorr
Photo: Ari Aalto
Original article in Flamma: https://flamma.helsinki.fi/en/HY277798

 

 

Luotu

23.11.2012 - 14:24

Avointa maksutonta massiivista opiskelua

Ohjelmoinnin MOOC-logo

MOOC eli “massive open online course” tarkoittaa avointa verkkokurssia. Tietojenkäsittelytieteen laitoksen ensimmäinen MOOC lanseerattiin keväällä 2012. Nyt kenellä tahansa on mahdollisuus osallistua MOOCeihin joiden aihealueena on olio-ohjelmointi, peliohjelmointi sekä algoritmit.

Tutki, opeta ja harrasta sitä, mikä on kivaa

Laitoksen ja Aalto-yliopiston yhteiseen HeCSE-tutkijankoulutusohjelmaan on vastikään valittu uusia jatko-opiskelijoita. Yksi nousevista nuorista tutkijoistamme on Antti Laaksonen.

Antti on valmistunut maisteriksi keväällä 2011. Köykäisiä teollisuuteen tehtäviä Scrum-graduja työkseen lukevien mieltä varmaankin lämmittää, että tämä opiskelija kirjoitti gradunsa aivan tietojenkäsittelytieteen ydinalueelta, säännöllisten lausekkeiden minimoinnista. Aihe oli Antin itsensä valitsema, koska se oli ”kiinnostava ja sopivan haastava”.

Onnea, hyvä opettaja

Tietojenkäsittelytieteen laitoksen opetus jatkaa parrasvaloissa: tällä kerralla kyse on henkilökohtaisesta tunnustuksesta, kun Helsingin yliopiston ylioppilaskunta on päättänyt myöntää vuoden 2011 Hyvä opettaja – Magister Bonus -palkinnon yliopistonlehtori Matti Luukkaiselle laitokseltamme. Matti oli TKO-älyn opintovastaavan Ella Peltosen haastattelussa opetuksesta ja opiskelusta heti juhlahumun hälvettyä.

Professorista teknologiajohtajaksi

Kuten saimme torstaina 22.9.2011 klo 9.30 annetusta Nokia Oyj:n pörssitiedotteesta lukea, on Henry Tirri nimitetty kyseisestä päivästä alkaen yhtiön teknologiajohtajaksi (Chief Technology Officer, CTO) ja Nokian johtokunnan (Nokia Leadership Team) jäseneksi (Executive Vice President, EVP). Tiedotteen mukaan ”teknologiajohtajana Tirri vastaa Nokian Chief Technology Office –yksiköstä, jonka tehtävänä on linjata Nokian teknologiasuunta nyt ja tulevaisuudessa, sekä edistää keskeisiä innovaatioita, jotka luovat uusia liiketoimintamahdollisuuksia”.