Caswoi ennen caxi lasta toinen caswoi caalimaassa toinen Ruotzis yleni toinen Hämehen Heinrichi toinen Erichi kuningas sanoi Hämehen Heinrichi Erichillen welielensä: lähkäm maita ristimähän maillen ristimättömillen paicoillen papittomillen; sanoi sitt' Erich kuningas Henrichillen weliellensen: änd' on järwet jätämättä sulan on jåki-kåwerrå; sanoi Hämehn Heinrichi: kyllä me kierräm Kiuulon järwen ymbärj jåki-kåwerån; pane warsat waliaisijn suwi-kunnat suitzi suuhun pane corjut cohdallensan saata lastut sariallensan anduroillensan awahat perällensän pienet kirjat; he cohta ajaman läxit aijoit nijn päiwä kewäistä caxi yctä järiästenszen; sanoi Erich kuningas Heinrichillen welielenszän: jo täszä tulepi nälkä eikä syödä, eikä juoda, eikä purkua pidättä; on Lalli lahden tacana hywä neuwo niemen pääs, sijnä me syömme, sijnä me juoma sinä purkua pidämme; sijttä minne raatauansa Chertu kelwoton emändä suitzi suuta cunnatoinda keijtti kieldä kelwotoinda; sijttä Hämehen Heinrichi otti hienä hewoisen heitti penningit siallen, otti leiwän uunin päldä heitti penningit siallen, otti kellarist olutta wieritti raha siallen; sijn' on syönyt, sijn' on juonut sijnä on purkua pitänyt; he cohta ajohon läxit; tuli Lalli cotiansa; tuoi lallin paha emändä suitzi suuta cunnatoinda keijtti kieldä kelwotoinda jo tässä käwit ihmiset, täss on syöty, täss on juotu tässä purkua pidetty; otitt heiniä hewoisen heitit heitoja siahan otitt leipä uunin pääldä heitit hietoja siahan otitt kellarist olutta wiehitit sandaa siohan; lausui paimen patzahalda: jo wainen walehteletkin! älä wainen uskocana Lalli se paha-tapainen sekä myös paha-suukuinen otti lalli lackarinsan piru pitkän keihähänsä ajoi se herraa tacaa; sanoj sittä uscollinen palwelia herranlensan: jo kumu tacana cuuluu! ajango tätä hewoista? wastais Hämhen Henrichi: "jos cumu cuuluu tacana älä aja tätä hewoista älä carcat gongarita, kätke kiween takana cuin mua luuni lumesta ja pane härjän rekehen härkä Suomehn wetawi; cussa härkä uupuenevi siihen kirco tehtäköhn cappeli rakennettakohn pappein saarnoia sanoa cansan caiken cuuldawaxi"; palais toi cotia Lalli lausui paimen patzahalda "cuusta Lalli lakin saanut mies paha hyvän kypärän pispan hiipan hirtähinen?" sittä lalli murhatöinen lakin päästäns tawoitti hiuxet ne himachtelit; sormuxen weti sormestans sormen suonet liucachtelit; näin tämän pahantapaisen pispan rackan ratelian tuuli casto corkialda maxo mailman waldialda. Caxi oli pyhä miestä caxi cansan ruhtjnasta risti-weljestä jaloa Ruotzist Eric riddarist yxi caswoi Ruotzin maalla toinen maalla wierahalla pijan caswoit pinnelliset yxin woilliset ylenit lapsi maalda wierahalda se oli herra Heinäricki waan joca Ruotzisa yleni se oli Ericki Riddari Ruotzin cuuluisa cuningas sanoi herra Heinäricki Erjkillen weljellensä "Läckämme Hämehen maallen maalle papittomallen kiwi-kirckoja tiettämähän cappelja rakendamahan". Sijtte Ericki riddari sanoin lausui, suin puheli: "weickoseni, waimon poica paljon on sinne mennehitä eij paljon palanneita enämbi ewännehitä;" njn sanoi hän: "toki minä lähden, en tottele jos minä tapettanehan toinen jänewi iälelle" sijtte herra Heinäricki sanoin lausui, suin puheli: "pilttiseni, pienoiseni wantti waxan corkuhujnen ota cariani codasta pane carja cohdallensa perällensi pieni kirja andurojllensa aseta ohjat suoniset oijenna pane ränget mursunluiset waliahat majawan-luiset harmen kuulan kahden puolen ota ahtilda orainen iduita isoi lihainen maata jouhi maldaisilda pane luocka kynnäppäinen haijullen hyvän hewoisen"; sijtten herra Hendericki aiella karuttelepi wiiman peuroin wiritti jäliesänsä juoxemahan latoi se lauman laulajtta päänsä päällen lendämähän otzansa wirgottamahan carhu oli rauta-cahlehisa teri rautainen kukersi carhun rautaisen kidassa jänöin walcoinen hypitti edesänsä fildin päällä: njn sanoi pildj pikuruinen wandi waaxahan korkuhuinen jo minun tullepi nälkä; njn sanoi herra Henderjki: "jo pian taloi tulepi Lalloila on takaa lähdet ota kyrsä uunin pääldä ota olutta cellarista heitä penningi siahan heinät heinä-huonehesta caurat kaura-hingaloista heitä penningi siahan." paha waimo pannahinen hata-syöjä sappehinen sepä kirkui kiukahalda parku pazahan nenästä: "jahca Lalloi cotihn saapi wielä se sun luusi luistelepi wielä päänsi päristelepi suonesi singotelepi; sitte herra Henderjki kijruhti taloista poies; Lalloi cuin tuli kotihin walehteli wanha naara: "poikaseni, nuorembani, jopa on tässä sitten käynyt ruoka-Ruotzi, syömä-Saxa otti olutta kellarista heitti tuhkia siahan heinät heinä-huonehesta kaurat kaura-hingaloista heitti tuhkia siahan"; njn siwui Lalloi lahtarinsa pijlun pitkän kirwehensä lyckäisi lylyn lumellen cuin oli wuoldu wuolesheldu syöxi kalhun kulia maallen cuijn talwisen jänösen Lalli hihti hirmuisesti lyly juoxi winhiästi tuli suitzi suxen tiestä sawu sauvacon piasta; sitten herra Henderjki sanoin lausui, suin puheli: jo Lalloi hihtäjn tullepi pitkä keihäs cainalosza tunsi hän tuhon tulewan hätä-päiwän päällen saawan ja sanoj: "pildiseni, piennoiseni wandi waxahan corkuhujnen katzockas kiwen taega eij ole kilpeä kiwessä catzocos tacoa tammen warjosta hywän hewoisen kuhunga luuni lendelepi suoneni sirottelepi ne sinä werkahan wetelet sini-langoihin sitelet siwu kaicki kaunihista aseta oroin rekehen kuhunga orit tauwonnewi sijtä härkä pandakohon; kuhunga härkä tauwonnewi sijhen kircko tehtäköhön cappeli rakennettakohon herra Hendrikin nimehen"; tosa on härkä tauwonuna Nousiaisten hieta-maahan hieta-cungahan nenähän sijhen herra Henderjki ensimmäjnen haudattihin sijhen herran Hendrikin nimehen waan ei poika pickuruinen wandi waaxan korkuinen keexinyt lumen sisäldä pyhän miehen peucalota sormia ison isännän kulda-sormuxen keralla ennen kujn kewät oli jhana jää oli järwestä sulanut nijn sijtte kesä-sydännä pienen jään palaisen päällä tuuli aalloisa aielli sormi pyhän urohon culda-sormuxen keralla ihmisillen nähtäwaxi tunnus-merkixi jalloxi jotta eij suonut suuri luoja eijkä sallinut Jumala weden alle waipumahan eijkä huckahan tulemahan pyhän miehen peucalota sormia ison isännän culda-sormuxen keralla Lalli pahin pakanoista julmin Juudasten seasta joca tappoi pyhän miehen pispan herran Henderjkin otti korkian kypärän pyhän miehen pispan päästä pani päähänsä omahan callohonsa jlkiähän meni killdinä kotihin waimo kehräis torttiansa sanoin lausui suin puheli "mistä Lalloi lakin saanut mies häjy hywän kypärän? Lalli nosti lackiansa hiuxet lackihin imewyit cajken camaran keralla luikais luusta irrallensa caicki callosta erannuj tuli turpa turwattomaxi pää paha paliaxi nahattomaxi cujn naudan pää paliahaxi pahan parran; sen teki suuri Luoja salli wäkewä Jumala imehexi isoixi tunnus-merkixi jaloxi mutta nyt on piispa jlosa Lalli pijnasa pahasa pispa engelein cansa laulele jlon wirttä weisale Lalli Hijdessa hihtelepi lylyjnensä luistelepi pijnan sawuhun sakiahan sauwallansa satuttele pirut pahoin pistelewät helwetin heldehesä sielu parca wajwailewat pijnalewat hirujsesti warjele sieldä mejtä wacane Luoja saata salihin taiwahassa Ilohon ijankaickisehen päästä häjyst maajlmasta. Oli Hemme Heinericko toinen Ericki riddari toinen kaswoi kaupungissa toinen Suomessa sikisi; joka kaswo kaupungissa se kaswo kanan munilla, joka Suomessa sikisi Suomen suurilla härillä sanoi toinen toisellensa: "läckämästä lähi-maille paikoille papittomille joss' on lapset ristimättä waimot kirckoon ottamatta Joit oluen tynnyristä panit penningin siahan ladoit heiniä ladosta panit penningin siahan Laiskat oli lapset Lallolassa laiskat lapset, walshit waimot kannoit kieltä kelwotoinda lijkutit lihan pihanta: Käwi tästä ruoka-Ruohti ruoka-Ruohti, syömä-Saxa joi oluen tynnyristä weden wiskasi siahan otti kakun kamarista kiwen wyörytti siahan"; saipa Lallo laapurinsa piru pitkän keihähänsä sanoi toinen toisellensa: "jos sinä jäljelle jäänet ja minä tapettanehen kaijaakkosta munni luuni sido silcki-säckisehen pannen orit rekehen kuin orit uupenewi nijn pane härkä etehen; josho härkä upunowi sijhen kircko tehtänöhön."