Casvoi ennen caxi lasta toinen Hämehen Heinirichi toinen Erichi kuningas sanoi Hämehen Heinrichi Erichillen welielensä: lähkäm maita ristimähän maillen ristimättömillen paicoillen papittomillen; he cohta ajaman läxit aijoit nijn päiwä kewäistä caxi yötä järiestenzen; sanoi Erich kuningas Heinrichillen welijellensä: jo täszä tulepi nälkä eikö syödä, eikö juoda, eikö purtua pidättä; on talli lahden takana hywä neuvo niemen pääs, sijnä me syömme, sijnä me juomme sinä purkua pidämme sijttä sinne saatuansa Chertu kelwoton emändä suitzi suuta cunniotoinda kejtti kieldä kelwotonda; sijttä Hämehen Heinirichi otti heinä hewoisen heitti penningit siallen otti leiwän uunin pääldä heitti penningit siallen otti kellarist olutta wieritti raha siallen: sijn on syönyt, sijn on juonut sijnä on purkua pitänyt; he cohta ajohon läxit; tuli Lalli cotiansa; tuoi Lallin paha emändä suitzi suuta cunniatoinda keijtti kieldä-kelwotoinda jo tässä kävit ihmiset täss on syöty, täss on juotu tässä on purkua pidetty; otitt heiniä hewoisen heitit heitoja sijahan otitt leipä uunin pääldä heitit hietoja sijahan olit kellarist olutta wieritit sandaa siahan; lausui paimen patsahalda jo wainen walehteletkin! älä wainen uskokana! Lalli se paha-tapainen sekä myös paha-suukuinen otti Lalli lockarinsa piru pitkän keihähänsä ajoi se herraa tacaa; sanoj sittä uscollinen palwelija herranlensan: jo cumu tacana cuuluu ajango tätä hewoista? wastais Hämehen Heinrichi "jos cumu cuuluu tacana älä aja tätä hewoista älä carcot gongorita, kätke kiwen tacana cuin mua luuni lumesta ja pane härjän rekehen härkä Suomehn wetävi; cussa härkä uupunevei siihen cireo tehtäkön cappeli rakennettakohn pappein saarnoia sanoa cansan caiken cuuldawaxi; palais toi cotia Lalli lausui paimen patsahalda "cuusta Lalli lakin saanut mies paha hywän kypärän pispan hiipan hirtähinen?" sittä Lalli murhatöinen Lakin päästäns tawoitti hiuxet ne hinsachtelit; sormuxen weti sormestans sormen suonet hincakhtelit; näin tämän pahatapainen pispan rackan raatelijan tuuli costo coskialda maxo mailman waldialda. Caxi oli pyhä miestä caxi kansan ruhtjnasta risti-weljestä jaloa yxi caswoi Ruotzin maalla toinen maalla wierahalda se oli herra Heinäricki waan joca Ruotzisa yleni se oli Ericki riddari Ruotzin cuuluisa cuningas sanoi herra Heinäricki Erjkillen weljellensä "läckämme Hämehen maallen maalle ristimättömillen paikallen papittomillen kiwi-kirkkoja rakendamahan" Sijtte Ericki riddari sanoi lausui, suin puheli: "weickoseni, waimon poica paljon on sinne mennehitä eij paljon palanneita enämki enännihitä"; nijn sano hän: "toki minä lähden, en tottele jos minä tapettanehan toinen jänewi iälelle"; sijtten herra Hendericki siellä karuttelepi niin sanoj pildj pikuruinen wandi waaksahan korkuhuinen jo minun tullepi nälkä; nijn sanoi herra Henderjki: "jo pian taloi tulepi Lalloila on takoa lähdet ota kyrsä uunin pääldä ota olutta cellarista heitä penninki siahan heinät heihä-huonehesta kaurat kaura-hingaloista heitä penningi siahan" paha waimo pannahinen sata-syöjä sappehinen sepä kirkui kiukahalda parku patzahan nenästä: "jahca Lalloi cotihan saapi wielä se sun luusi luistelepi wielä pääsi päristelepi suonesi sirottelepi; sitte herra Henderjki kirjuhti taloista poies; Lalloi cuin tuli cotihin walehteli wanha naara: "poikaseni nuorembani jopa tässä on käynyt ruoka-Ruotzi, syömä-Saksa otti olutta cellarista heitti tuhkia siahan heinät heinä-huonehesta kaurat kaura-hingaloista heitti tuhkia siahan"; nin siueni Lalloi lahtarinsa piilun pitkän kirwehensä lyckäsi lylyn lumellen cuin oli wuolda wuoleskella syoti kalhun kulia waallen cuijn talwisen järwjen Lalli hiihti hirmuisesti lyly juoxi winhiästi tuli suitzi suten tiestä sawa saavukon piasta; sitten herra Henderjki sanoin lausui suin puheli jo Lalloi hiihtäjn tulepi pitkä keihäs cainalosza tunsi hän tuhon tulevan jo sanoj: "pildiseni, pienoiseni wandi waxahan corkuhujnen katzokos kiwen tacko eij ole kilpeä kiwenzä catzokos tacoa tammen waijosta hyvän hewoisen kuhunga luuni lendelepi suoleni sirottelepi ne siinnä werkahan wetelet sini langoihin sitelet sinä kaicki kaunihista aseta oroin rekehen kuhunga orit tauwonnewi sijtä härkä pandakohon: kuhunga härkä tauwonnewi sijhen kircko tehtäköhön cappeli rakennettakohon herra Hendrikin nimehen"; tosa on härkä tauwonuna Nousiaisten hieta-maahan hieta-cungahan nenähän sijhen herra Hendrikin nimehen"; tosa on härkä tauwonana Nousiaisten hieta-maahan hieta cangahan nenähän sijhen herra Hendrickin nimehen waan ei poika pickuruinen wandi waaxan korkuinen pyhän miehen peucalota sormia ison isännän kulda-sormuksen keralla ennen vajn kewät oli ihana jää oli järwestä sulanut niin sijtte kesä-sydännä pienen jään palaisen päällä tuuli aalloissa uielli sormi pyhän urohon culda-sormuksen keralla ihmisillen nähtäväxi tunnusmerxixi jalloxi jotta eij suonut suuri luoja eijkä sallinut Jumala weden alle waipumahan eijckä huckahan tulemahan pyhän miehen peucalosta sormia isien isännän culda-sormuxen keralla Lalli pahin pakanoista julmin Juudasten seasta joca tappoi pyhän miehen pispa herran Henderjkin otti korkian kypärän pyhän miehen pispan päästä pani päähänsä omahan callohonsa jälkiähän meni killdinä kotihin waimo kelväis corttiansa sanoin lausuj, nijn puheli "mistä on Lalloi lakin saanut mies häjy hyvän kyppärän?" Lalli nosti lackinsa hiukset lackihan imewyit cajken kamaran keralla luikais luusta irrallensa caiki callosta erannuj tuli turpa turwattomaxi pää paha paliaxi nahattomaxi cujn naudan pää; sen teki suuri Luoja salli wäkewä Jumala imehexi isoixi tunnus-merkixi jaloxi mutta nyt on piispa ilosa Lalli pijnasa pahasa piispa engelein kansa laulelee jlon wirttä weisale Lalli hijdesä hiihtelepi lylyjnensä luistelepi piinan sauuhun sakiahan sauwallansa satuttele pirut pahoin pistelewät helwetin heldehesä sielu parca wajwailevat pijnalevat hirmuisesti warjele sieldä meitä wacane luoja saata salihin taiwahassa Ilohon ijankaickesehen päästä häjyst maajmasta Oli Hemme Heanericko toinen Ericki riddari toinen kaswoi kaupungissa toinen Suomessa sikisi, sanoi toinen toisellensa: "läckämästä lähi-maille paikoille papittomille joss'on lapset ristimättä waimot kirckoon ottamatta jost oluen tynnyristä panet penningit siahan ladoit heiniä ladoista panet penningin siahan Laiskat oli lapset Lallolassa laiskat lapset walskat waimot kannoit kieldä kelwotoinda lijkutit lihan pihanta: "Käwi tästä ruoka-Ruotzi ruoka-Ruotzi, Syömä-Saxa joi oluen tynnyristä weden wiskasi siahan otti kakun kamarista kiwen wyörytti siahan"; saipa Lallo laapurinsa piru pitkän keihähänsä sanoi toinen toisellensa: "Jos sinä jäljelle jäänet ja minä tapettanehen kaijaakkosta munni luuni sido silkki-säckisehen pannen orit rekehen kuin orit uupunevi nijn pänä härkä etehen; jossa härkä uupenevi sijhen kircko tehtäköhön."