Caswoi ennen caxi lasta toinen caswoi caalimaassa toinen Ruotzis yleni toinen Itämehen Heinirichi toinen Erichi Kuningas; sanoi Itämeren Heinrichi Erichillen weliellensän: lähkäm maita ristimähän maillen ristimättömillen paicoillen papittomillen; sanoi sitt' Erich Kuningas Henrichillen weliellesen: änd' on järvet jätämättä sulan on jåki-kåwerrå; sanoi Hämehn Heinrichi: kyllä me kierrän Kiuulon järven ymbärj jåki-kåweron; pane warsat waliaihisijn suwi-kunnat suitzi suuhun pane corjut cohdallensan saatat lastut sariallensan anduroillensan awarat perällensän pienet kirjat; he cohta ajamahn läxit aioit nijn päiwä kewäistä caxi yctä järiästenszen; sanoi Erich kuningas Henrichillen welielenszän: jo täszä tulep nälkä eikä syödä, eikä juoda eikä purtua pidättä; on Lalli lahden tacana hywä neuwo niemen pääs, sina me syömme, sijnä me juoma sinä purtuu pidämme; sijttä sinne saatuansa, chertu kelwotoin emändä suitzi suuta cunnatoinda keijtti kieldä kelwotoinda; sijttä Hämehn Heinirichi otti heinä hewoisen heitti penningit siallen otti leiwän uunin päldä otti kellarist olutta wieritti raha siallen; sijn'on syönyt, sijn'on juonut sijnä purtua pitänyt; ne cohta ajohon läxit; tuli Lalli cotiansa; tuoi Lallin paha emändä suitzi suuta cunnatoinda keijtti kieldä kelwotonda jo tässä käwit ihmiset, täss on syöty, täss on juotu tässä purtua pidetty; otitt heiniä hewoisen heitit hietoja siahan otitt leipä uunin pääldä heitit hietoja siahan otitt kellarist olutta wieritit sandaa siahan; lausui paimen patzahalda: jo wainen walehteletkin! Lalli se paha-tapainen sekä myös paha-suukuinen otti Lalli lackarinsan piru pitkän keihähänsän ajoi se herraa tacaa; sanoj sittä uscolinen palwelia herrallensan: jo kurnu tacana cuuluu! ajango tätä hewoista? wastais Hämhen Henirichi: "jos cumu cuuluu tacana älä aja tätä hewoista älä carcot gongarita, kätke suas kirviä warjon cuuldele kirvein tacana cuin mua luuni lumesta ja pane härjän rekehen härkä Suomehn wetäwij cussa härkä uupunevi siehen kirco tehtäköhn cappeli rakennettakohn pappein saarnoia sanoa cansan caiken cuuldavaxi"; palais tuoi cotia Lalli lausui paimen patzahalda: "cuusta Lalli lakin saanut mies paha hyvän kypärän, pispan hijpan hirtähinen?" sittä Lalli murhatöinen lakin päästäns tawoitti hiuxet ne himachtelit; sormuxen weti sormestans sormen suonet liucachtelit; nain tämän pahantapaisen pispan rackaan ratelian tuuli costo corkialda maxo mailman waldialda. Caxi olij pyhä miestä caxi cansan ruhtjnasta risti-weljestä jaloa Ruotzist Eric riddarist yksi caswoi Ruotzin maalla toinen maalla wierahalla pijan caswoit pinnalllset yxijn wuilliset ylenit lapsi mualda wierahalda se oli herra Heinäricki waan joca Ruotzisa yleni se oli Ericki-riddari Ruotsin cuuluisa cuningas sanoi herra Henärickus Erjkillen weljellensä: "Läckämme Hämehen maallen maallen ristimättömällen pojkallen papitomallen kiwi-kirckoia tiettämähän cappelja rakendamahan"; sijtte Ericki riddari sanoin lausui, suin puheli: "weickoseni, waimon poica paljon on sinne mennehitä eij palion palannehita enämhi ewännehitä;" nijn sanoi hän: "toki mjnä lähden, en tottele jos minä tapettanehan tojnen jänewi iälelle" sijtte herra Heinärichi sanoi lausui, suin puheli: "pilttiseni, pienoiseni wantti waxan corkuhujnen ota cotiani codasta pane corja cohdallensa perällens pieni kirja andurojllensa aseta ohjat suoniset oijenna pane ränget mursunluiset waliahat majawan-luiset harman kaulan kahden puolen ota ohrilda orainen iduilta isoi lihainen maata jouhi maldaisilda pane luocka kynnäppäinen harjallen hyvän hewoisen"; sijtten herra Henderiki aiella karuttelepi wirman peuroin wiritti jäliesänsä juoxemahan latoi se lauman laulajta päänsä päälle lendämähän otzansa wirgottamahan carhu oli rauta-cahlehisa teri rautainen kukersi carhun rautaisen kidassa jännöin walcoinen hypitti edesänsä fildin päällä; njn sanoi pildj pikuruinen wandi waaxahan korkuhuinen: jo minun tullepi nälkä; njn sanoi herra Henderjki: "jo pian talvi tulepi Lalloila on takoa lähdet, ota kyrsä uunin pääldä ota olutta cellarista heitä penningi siahan heinät heinä-huonehestä caurat kaura-hingaloista heitä penningi siahan"; paha vaimo pannahinen sata-syöiä sappehinen sepä kirkui kiukahalda parku pazahan nenästä: "jahka Lalli cotihin saapi wielä päänsi päristelepi suonesi sirgotelepi; sitte herra Henderjki kijruhti talloista poies; Lalloi cuin tuli kotihin walehteli wanha naara: "poikaseni, nuorembani, jopa on täsä sitten käynyt ruoka Ruotzi, syömä-Saxa otti olutta kelläristä heitti tuhkia sijahan heinät heinä-huonehesta kaurat kaura-kingaloista hejtti tuhkia siahan"; nijn siwui Lalloi lahtarinsa pijlun pitkän kirwehensä lyckälsi lylyn lumellen cujin oli wuoldu wuoleskeldu syöxi kalhun kalia maallen cuijn talwisen jänösen Lalli hihti hirmuisesti lyly juoxi winhiästi tuli suitzi sucxen tiestä sawu sauvacon siasta; sitten herra Henderjki sanoi lausui, suin puheli: jo Lalloi hihtäjn tullepi pitkä keihäs cainalosza tunsi hän tuhon tulewan hätä-päivän päällen saawan ja sanoj; "pildisenj piennoisenj wandi waxahan corkuhujjnen katzockas kiwen taega eij ole kilpeä kiweszä catzocos tacoa tammen warjosta hywän hewoisen kuhunga luuni lendelepi suoneni sirottelepi ne sinä werkahan wetelet sini-langoin pitelet siwu kaicki kaunihista aseta oroin rekehen kuhunga oroit tauwonewi sijtä härkä pandakohon; kuhunga härkä tauwonewi sijhen kircko tehtäköhön cappeli rakettakohon herra Hendrikin nimehen"; tosa on härkä tawonuna Nousiaisten hieta-maahan hieta-cungahan nenähän sijhen herra Henderjki ensimmäijnen haudatihin kircko myöskjn rakettihin sijhen herran Hendrikin nimehen waan eij poica pickuruinen wandi waaxahan korkuhuinen keexinyt lumen sisäldä pyhän miehen peucalota sormia jsoin isännän kulda-sormuxen keralla ennen cuijn kesä-sydännä sijtte cojn kewät oli jhana jää oli järwestä sullanut nijn sijtte kesä-sydännä pienen jään palaisen päällä tuuli alloisa aielli sormi pyhän urohon culda-sormuxen keralla ihmisillen nähtäväxi tunnus-merkiksi jalloxi jotta eij suonut suuri luoja eijkä sallinut Jumala weden alle waipumahan eijkä huckahan tulemahan pyhän miehen peucalota sormia ison isännän culda-sormuxen keralla Lalli pahin pacanoista julmin juudasten seasta joca tappoi pyhän miehen pispan herran Henderjkin otti korkian kypärän pyhän miehen pispan päästä pani päähänsä omahan callohonsa jlkiähän meni killdinä kotihin waimo kehräis torttiansa sanoin lausuj, suujn puhelii mistä on Lalloi lakin saanut "mies häjy hywän kypärän?" Lalli nosti lackiansa hiukset lackihin imewyit cajken camaran keralla, luikois luusta jrrallensa caicki callosta crannuij tuli turpa turwattomaxi pää paha paliahaxi nahattomaxi cujn naudan pää paliahaxi pahan panna; sen teki Suuri Luoja salli wäkewä Jumala imehexi isoixi tunnus-merkixi jaloxi mutta nyt on piispa jlosa Lalli pijhasa pahasa pispa engelein cansa laulele jlon wirttä weisale Lalli Hijdesä hihtelepi lylyjnensä luistelepi pijnan sawuhun sakiahan sauwallansa satuttele pirut pahoin pistelewät helwetin heldehesä sielu parca wajwailevat pijnalewat hirujsesti warjele sieldä meitä wacane Jumala estä totine Luoja saata salijhin tajwahasa Ilohon ijankaickisehen päästä häijyst maajlmasta. Oli Hemme Heinericko toinen Ericki riddari toinen kaswoi kaungissa toinen Suomessa sikisi; joka kawswo kaupungissa se kaswo kanan munilla, joka Suomessa sikisi Suomen suurilla härillä sanoi toinen toisellensa: "läckämästä lähi-maille paikoille papittomille joss'on lapset ristimättä waimot kirckoon ottamatta Joit oluen tynnyristä panit penningin sijahan; ladoit heiniä ladosta panit penningin siahan. Laiskat oli lapset Lallolassa laiskat lapset, walskit vaincot kannoit kieltä kelwotointa lijkutit lihan pahinta: "Käwi tästä ruoka-Ruohti ruoka-Ruohti, syömä-Saxa joi oluen tynnyristä weden wiskasi siahan otti kakun kamarista kiwen wyörytti siahan"; saipa Lallo laapurinsa piru pitkän keihähänsä; sanoi toinen toiselensa: "jos sinä jälielle jäänet ja minä tapettanehen korjaakosta munni luuni sido silcki-säckisehen pannen orihin rekehen kuin orit uupuneewi nijn pane härkä etehen; josso härkä upunowi sijhen kircko tehtänöhön."