Casvoi ennen caxi lasta toinen kaswoi caalimaassa toinen Ruotzis yleni toinen Hämehen Heinrichi toinen Erichi kuningas; Sanoi Hämehen Heinrichi Eirichillen welielensan: lähkäm maita ristimähän maihen ristimättomillen paicoillen papittomillen; Sanoi sitt Erich kuningas Henrichillen Weliellesen: änd on järvet jätämättä sulan on jåkil kåiwerrå; sanoi Hämehen Henrichi: kyllä me kierräm Kiuulon järwen ymbärj koki-kåweron; pane warsat waliaihisija suwi-kunnat suitzi suuhun pane corjut condohensan saatat lastut sariallensan anduroillensan awarat perällensän pienet kirjat; he kohta ajamahan läxit aioit nijn päiwä kewäistä caxi yötä järiästenszen; sanoi Erich Kuningas Henrichillen welielenzän; jo tässä tulepi nälkä eikä syödä, eikä juoda, eikä purtua pidättä on Lalli lahden tacana hywä neuwo hieman pääs, sinä me syömme, sijnä me juoma sinä purtuo pidämme sijttä saatuansa chertu kelwoton emändä Surtzi suuta cunnotoinda kaijtti kieldä kelwotonda; sijttä Hämehen Heinrichi otti heinä hewoisen heitti penningit siallen otti kellarist olutta wieritti raha siallen; siin'on syönyt, sijn'on juonut sijnnä purtua pitänyt; ne cohta ajohon läxit; tuli Lalli cotiansa; tuoi Lallin paha emändä suitzi suuta cunnatoinda kaijtti kieldä kelwotonda jo tässä käwit ihmiset täss on syöty, täss on juotu tässä purtua pidetty ottit heiniä hewoisen heitit hietoja siahan ottit leipä uuninpäältä heitit hietoja siahan otitt kellarist olutta wieritit sandaa siahan; lausui paimen patzahalda: jo wainen valehteletkin! älä wainen uskocana! Lalli se paha-tapainen sekä myös paha suukuinen otti Lalli lackarinsan piru pitkän keihähänsän ajoi se herraa tacaa; sanoj sittä uscolinen palvelija herrallensan: jo cumu tacana cuuluu! ajango tätä hewoista? wastais Hämehen Henrichi: jos cumu cuuluu tacana älä aja tätä hewoista älä cariot gongarita, kätke suos kiwiä warjon cuuldele kiwein tacana cuin mua luuni lumesta ja pane härjän rekehen härkä Suomehn wetäwi; cussa härkä uupunevi siehe kirco tehtäköhn cappeli rakettakohn pappein saarnoja sanoa cansan caicen cuuldawaxi palais tuoi cotia Lalli lausui paimen patzahalda: cuusta Lalli lakin saanut mies paha hyvan kypärän pispan hijpan hirtähinen? Sittä Lalli murhatoinen lakin päästäns tawoitti hiuxet ne himachtelit; sormuxen veti sormestans sormen suonet liucachtelit; näin tämän pahantapaisen pispan rackaan ratelian tuuli costo corkialda maxo mailman waldialda. Caxi olij pyhä miestä caxi cansan ruhtjnasta risti-weljestä jaloa Ruotzist Eric riddarist yxi caswoi Ruotzin maalla toinen maalla wierahalla pijan caswoit pinnelliset yxijn wailliset ylenit lapsi maalda wierahilda se oli herra Heinäricki waan joca Ruotzisa yleni se oli Ericki cuningas Ruotzin cuuluisa cuningas sanoi herra Heinärickus Erjkillen weljellensä: "Lähkämme Hämehen maallen maallen ristimätömällen pajkallen papitomallen kiwi-kircoja tiettämähän cappelja rakendamahan"; Sijtte Ericki riddari sanoin lausui, suin puheli; "Weickoseni, waimon poica paljon on sinne mennehitä eij paljon palannehita enämbi ewännehitä" njn sanoi hän: "toki mjnä lähden en tottele jos minä tapettanehan tojnen jänewi iälle" sijttä herra Heinärichi sanoin lausui, suin puheli: piltiseni, pienoiseni wantti waxahan corkuhujnen ota cotiani codasta pane corja cohdallensa perällensi pieni kirja anduroillensa aseta ohjat suomhset ohjenna pane ränget mursunluiset waliahat majawan-luiset harman kaulan kahden puolet ota orhilda oroinen iduilta isoj lihainen maata jouhi maldaisilda pane lueka kynnäppäinen harjallen hywän hewoisen"; sijtten herra Henderiki aiella karuttelepi Wirman peuroin wiritti jähtiesansa juoxemahan latoi se lauman laulajtta päänsä päällen lendämähän otzänsa wirgottamahan carhu eli rauta-cahlehissa teri rautainen kukersi carhun rautaisen kidassa jänöin valcoinen hypitti edes änsä fildin päällä; njn sanoi pildj pikuruinen wandi waaxan korkuinen jo minun tullepi nälkä; njn sanoi herra Henderjki: "jo pian talvi tulepi Lallola on takoa lähdet ota kyrsä uunin pääldä ota olutta cellarista heitä penningi siahan heinät heinä-huonehesta caurat kaura-hingalosta heitä penningi siahan"; paha waimo pannahinen sata-syöjä sappehinen sepä kirkui kirikahalda parku pazahan nenästä "lahka Lalloi cotihin saapi wielä se saa luuni luistelepi wielä päänsi päristelepi"; sitte herra Henderjki kijruhti taloista poies; Lalloi cuin tuli kotihin: "poikaseni, nuorembani, jopa on tässä sitten käynyt ruoka-Ruotzi; Syömä-Saxa otti olutta kelläristä heitti tuhkia siahan heinät heinä-huonehesta kejtti tuhkia siahan"; nijn siwui Lalloi lahtarinsa pijlun pitkän kirwehensä lyekäisi lylyn lumehen cuijn oli wuoldu wuoleskeldu syöxi kalhun kahia maallen cuijn talwisen jänösen Lalli hihti hirmuisesti lyly juoksi wirkiästi tuli suitzi sucxen tiestä sawu sauralon siasta; sitten herra Henderjki sanoin lausui, suin puheli: jo Lalloi hihtäjn tullepi pitkä keihäs cainalosza tunsi hän tuhon tulevan hätä-päiwän päällen saawa ja sanoj: "pildisenji, pienoisenj wandi waxahan corkuhujjnen katzockas kiwe taega eij ole kilpeä kiwezä katzocos hywän hewoisen kuhunga luuni lendelepi suoneni sirottelepi ne sinä werkahan wetelet sini-langoihin sitelet siwu kaichi kaunihista aseta awain rekehen kuhunga härkä tuuwonni sijhen kircko tehtäköhön cappeli rakennettakohon herra Hendrikin nimehen"; tosa on härkä tauwonnuna Nousiasten hieta-maahan hieta-cangahan nenähän sijhen herra Henderjki ensimmäjnen haudatihin kircko myöskjn rakettihin sijhen herran Hendrkin nimehen waa eij poica pickuruinen wandi waaxahan korkuhuinen keexinyt lumen sisäldä pyhän miehen peucalota sormia jsoin isännän kulda-sormuxen keralla ennen cuijn kesä-sydännä sijtte cujn kewät oli ihana jää oli järwestä sullanut nijn sijtte kesä-sydännä pienen jään palaisen päällä tuuli alloina aielli sormi pyhän urohon culdu-sormuxen keralla ihmisillen nähtäwäxi tunnusmerkiksi jalloxi jotta eij suonut suuri luoja eijkä sallinut Jumala weden alle waipumahan eijkä huckahan tulemahan pyhän miehen peucalosta sormia ison isännän culda-sormuxen keralla Lalli pahin pacanoista julmin Juudasten seasta joca tappoi pyhän miehen pispan herran Henderjkin otti korkian kypärän pyhän miehen pispan päästä pani päähänsä omahan callohonsa jlkiähän meni killdinä kotihin waimo kehräis torttiansa sanoin lausui, suujn puheli: "mistä on Lalloi lakin saanut, mies häjy hywän kypärän?" Lalli nosti lackiansa hiuxet lackihin imewyit cajken camaran keralla läiköis luusta jrrallensa caicki callosta lerannuij tuli turpa turwattomaxi pää paha paliahaxi nahattomaxi cujin naudan pää paliahaxi pahan pannaj sen teki Suuri luoja salli Wäkewa Jumala imehexi isioxi tunnus-merkixi jaloxi mutta nyt on piispa jlosa Lalli pijnassa pahassa pispa engelein cansa laulele jlon wirttä weisale Lalli Hijdessä hihtelepi lylyjnensä luistelepi pijnan sawuhun satuttele pirut pahoin pistelevät helwetin heldehesä sielu parca wajwailewat pijnalewat hirujsesti warjele sieldä mejtä wacane Jumala estä totine Luoja saata salijnhin taiwahasa Ilohon ijankaickisehen päästä häijyst maajlmasta Oli Hemme Heinericko toinen Erichi riddari toinen kaswoi kaupungissa toinen Suomessa sikisi; joka kaswo kaupungissa se kaswo kanan munilla, joka Suomessa sikisi Suomen suurilla härillä Sanoi toinen toisellen sai "läckämästä lähi-maille paikoille papittomelle joss'on lapset ristimättä waimot kirckoon ottamatta Joit oluen tynnyristä panit penningin siahan ladoit heiniä ladosta panit penningin siahan laiskat oli lapset Lallolassa laiskat lapset, walskit waimot kannoit kieltä kelwotonta lijkutit lihan pahinta: "Käwi tästä ruoka-Ruohti, ruoka-Ruohti, syömä-Saxa joi oluen tynnyristä weden wiskasi siahan"; saipa Lallo laupurinsa piru pitkän keihähänsä; sanoi toinen toisellensa "jos sinä jähelle jäänet ja minä tapettanehen korjaakosta munni luuni sido silcki-säckisehen pannen orihin rekehen kuin orit uupunewi nijn pane härkä etehen; jossa härkä uupunauvi sijhen kircko tehtnköhön."