Caswoi ennen caxi lasta toinen caswoi Caalimaassa toinen Ruotzis yleni toinen Hämehen Heinrichi toinen Erichi Kuningas; sanoi Hämehen Heinrichi Erichillen weliellensän: lähkäm maita ristimähän maillen ristimättömillen paicoillen papittomillen; sanoi sitt' Erich kuningas Henrichillen weliellensen: änd' on järvet jätämättä sulan on jåki-kåwerrå; sanoi Hämehen Heinrichi: Kyllä me kärrän Kiuulon järwen ymbärj joki-kåweron; Pane warsat waliaihisijn suwi-kunnat sutzi suuhun pane garjut cohdallensan saatat lastut sariallensa anduroillensan awarat perällänsän pienet kirjat; he cohta ajamahn läxit aioit nijn päiwä kewäistä caxi yctä järiästenszen; sanoi Erich kuningas Heinrichillen welielenszän: jo täszä tulepi nälkä eikä syödä, eikä juoda, eikä purtua pidättä: on Lalli lahden tacana hywä neuwo niemen pääs, sinä me syömme, sijnä me juoma sinä purtuu pidämme; sijttä sinne saatuansa, Chertu kelwotoin emändä suitzi suuta cunnatoinda keijtti kieldä kelwotoinda; sijttä Hämehn Heinrichi otti heinä hewoisen heitti penningit siallen, otti kellarist olutta wieritii raha siallen; sijn' on syönyt, sijn' on juonut sijnä purtua pitänyt; ne cohta ajohon läxit; tuli Lalli cotiansa; tuoi Lallin paha emändä suitzi suuta cunnatoinda keijtti kieldä kelwotonda jo tässä käwit ihmiset, täss on syöty, täss on juotu tässä purtua pidetty; otitt heiniä hewoisen heitit hietoja siahan otit leipä uunin pääldä heitit hietoja siahan otitt kellarist olutta wieritit sandaa siahan; lausui paimen patzahalda. io wainen walehteletkin! Lalli se paha-tapainen sekä myös paha-suukuinen otti Lalli lackarinsan piru pitkän keihähänsän ajoi se herraa tacaa; sanoj silla uscolinen palwelia herrallensan: jo kumu tacana cuuluu! ajango tätä hewoista? wastais Hämehen Henrichi: "jos cumu cuuluu tacana älä aja tätä hewoista älä carcot gongarita, kätke suas kivviä warjon cuuldele kivvein tacana cuin mua luuni lumesta ja pane härjän rekehen härkä Suomehn wetäwij cussa härkä uupuneri siehen kirco tehtäköhn cappeli rakennettakohn pappein saarnoia sanoa cansan caiken cuuldawaxi"; palais tuoi cotia Lalli Lausui paimen patzahalda: "cuusta Lalli lakin saanut mies paha hyvän kypärän, piispan hijpan hirtähinen?" sittä Lalli murhatöinen lakin päästäns tawoitti hiuxet ne himachtelit; sormuxen weti sormestans sormen suonet liucahtelit; näin tämän pahantapaisen pispan rackaan ratelian tuuli costo corcialda maxo mailman waldialda Caxi olij pyhä miestä caxi cansan ruhtjnasta risti-weljestä jaloa Ruotzist Eric riddarist yxi caswoi Ruotzin maalla toinen maalla wierahalla pijan caswoit pinnelliset yxijn woilliset ylenit lapsi maalda wierahalda se oli herra Heinäricki waan joca Ruotzissa yleni se oli Ericki riddari Ruotzin cuuluisa cuningas sanoi herra Heinrickus Erjkillen weljellensä: "Läckämme Hämehen maallen maallen ristimättömällen paijkallen papitomallen kiwi-kircoja tiettämähän cappelja rakendamahan"; sijtte Ericki riddari sanoin lausui, suin puheli: "Weickoseni, waimon poica paljon on sinne mennehitä eij palion palannehita enämbi ewännehitä;" njn sanoi hän: "toki mjnä lähden, en tottele jos minä tapettanehan tojnen jänewi iälelle" sijtte herra Heinricki sanoin lausui, suin puheli: "piltiseni, pienoiseni wantti waxan corkuhujnen ota cotiani codasta pane corja cohdallensa perällensi pieni kirja andurojllensa aseta ohjat suoniset oijenna pane ränget mursunkuiset waliahat majawan-luiset harman kaulan kahden puolen ota ohrilda oroinen iduilta isui lihainen maata jouhi maldaisilda pane luocka kynnäppäinen harjallen hyvän hewoise"; sijtten herra Heindriki aiella karuttelepi wirman peuroin wiritti jäliesänsä juoxemahan latoi se lauman laulajtta päänsä päällen lendämähän otzansa wirgottamahan carhu oli rauta-cahlehisa tari rautainen kukersi carhun rautaisen kidassa jänöin walcoinen hypitti edesänsä fildin päällä; njn sanoi pildj pikuruinen wandi waaxahan korkuinen: jo minun tullepi nälkä; njn sanoi herra Heindrjki: "jo pian taloi tulepi Lalloila on takoa lähdet, ota kyrsä uunin päältä ota olutta cellarista heitä penningi siahan heinät heinä-huonehestä caurat kaura-hingaloista heitä penningi siahan"; Paha waimo pannahinen sata-syöiä sappehinen sepä kirkui kiukahalda parku pazahan nenästä: "Jahka Lalloi cotihin saapi wielä se sun luusi luistelepi wielä Päänsi päristelepi suonensi sirgotelepi; sitten herra Heinderiki kirjuhti taloista poies; Lalloi cuin tuli kotihin walehteli wanha naara: "poikaseni, nuorembani, jopa on täsä sitten käynyt ruoka-Ruotzi, Syömä-Saxa otti olutta kelläristä heitti tuhkia sijahan heinät heinä-huonehesta kaurat kaura-hingaloista hejtti tuhkia siahan"; nijn siwui Lalloi lahtarinsa pijlun pitkän kirwehensä lyckäisi lylyn lumellen cuin oli wuoldu wuoleskeldu syöxi kalhun kalia maallen cuijn talwisen jänösen Lalli hihti hirmuisesti lyly juoxi winhiästi tuli suitzi sucxen tiestä sawu sauvacon siasta; sitten herra Heindrjki sanoin lausui suin puheli: jo Lalloi hihtäjn tullepi pitkä keihäs cainalosza tunsi hän tuhon tulewan hätä-päivän päällen saawan ja sanoj: "pildisenj piennoisenj wandi waxahan clorkuhujjnen katzockas kiwen taega eij ole kilpeä kiweszä catzocas tacoa tammen warjosta hywän hewoisen kuhunga luuni lendelepi suoneni sirottelepi ne sinä werkahan wetelet sini-langoin sitelet siwu kaicki kaunihista aseta oroin kaunihista kuhunga oroit tauwonewi sijtä härka pandakohon; kuhunga härkä tauwonewi sijhen kircko tehtäköhön cappeli rakettakohon herra Heindrikin nimehen"; tosa on härkä tauwonuna Nousiasten hieta-maahan hieta-cungahan nenähän sijhen herra Heindriki ensimmäinen haudatihin kirco myöskjn rakettihin sijhen herra Hendrikin nimehen waan eij poica pickuruinen wan oli waaxahan korkuhuinen keexinyt lumen sisäldä pyhän miehen peucalota sormia jsoin isännän kulda-sormuxen keralla ennen cuijn kesä-sydännä sijtte cujn kewät oli jhana jää oli järwestä sullanut nijn sijtte kesä-sydännä pienen jään palaisen päällä tuuli alloisa aielli sormi pyhän urohon culda-sormuxen keralla ihmisillen nähtäwäxi tunnusmerkiksi jalloxi jotta eij suonut suuri luoja eijka sallinut Jumala weden alle waipumahan eijkä huckahan tulemahan pyhän miehen peucalosta sormia ison isännän culda-sormuxen keralla Lalli pahin pacanoista julmin Juudasten seasta joca tappoi pyhän miehen pispan herran Hendrjkin otti korkian kypärän pyhän miehen pispa päästä pani päähänsä omahan callohonsa jlkiähän meni killdina kotihin waimo kehräis torttiansa sanoin lausuj, suujn puhelii "mistä on Lalloi lakin saanut mies häjy hywän kypärän?" Lalli nosti lackiansa hiukset lackihin imewyit cajken camaran keralla, luikois luusta jrralensa caicki callosta crannuij tuli turpa turwattomax pää paha paliahaxi nahatomaxi cujn naudan pää paliahaxi pahan panna; sen teki suuri Luoja salli wäkewä Jumala imehexi isoixi tunnus-merkixi jaloxi. mutta nyt on piispa jlosa Lalli pijhasa pahasa pispa engelein cansa laulele jlon wirttä weisale Lalli Hijdesa hihtelepi lylyjnensä luistelepi pijnan sawuhun sakiahan sauwallansa satuttele pirut pahoin pistelewät helwetin heldehesä sielu parca wajwailewat pijnalewat hirujsesti warjele sieldä mejtä wacane Jumala estä totinen Luoja saata salijhin tajwahasa Ilohon ijankaickisehen päästä häijyst maajlmasta Oli Hemme Heinricko toinen Ericki riddari toinen kaswoi kaungissa toinen Suomessa sikisi; joka kaswo kaupungissa se kaswo kanan munilla, joka Suomessa sikisi Suomen suurilla härillä Sanoi toinen toisellensa: "läckämästä lähi-maille paikoille papittomille, joss' on lapset ristimättä waimot kirckoon ottamatta Joit oluen tynnyristä panit penningin siahan, ladoit heiniä ladosta panit penningin siahan. Laiskat oli lapset Lallolassa laiskat lapset, walskit waimot kannoit kieltä kelwotointa lijkutit lihan pahinta: "Käwi tästä ruoka-Ruohti ruoka-Ruohti, Syömä-Saxa joi oluen tynnyristä weden wiskasi siahan otti kakun kamarista kiwen wyörytti siahan"; saipa Lallo laapurinsa piru pitkän keihähänsä; sanoi toinen toiselensa: "jos sinä jälielle jäänet ja minä tapettanehen korjaakkosta munni luuli sido silcki-säckisehen pannen orihin rekehen kuin orit uupuneewi nijn pane härkä etehen; josso härkä upunowi sijhen kircko tehtänöhön."