Re: [Corrected] Set2 scancodes for Japanese keyboard

Vojtech Pavlik (vojtech@suse.cz)
Sat, 25 Jan 2003 20:54:32 +0100


On Sat, Jan 25, 2003 at 08:48:04PM +0100, Andries Brouwer wrote:

> > I'm sorry to tell you after you wrote it all down, but these are set1
> > scancodes you see.
>
> What about "translated set2" ?

Correct.

> So far I have not yet seen cases where the translation was nonstandard.
> That is, for all keyboards I have looked at or received reports on
> the table given in
> http://www.win.tue.nl/~aeb/linux/kbd/scancodes-4.html#kscancodes
> described the conversion from set2 to set1.
>
> So, given the translated set2 codes, also the original set2 codes are
> known with high probability. (The translation is almost 1-1.)

Correct. Given set of not translated set2 codes, the translated set2
codes are created much easier, hence the not translated set2 codes offer
better value.

And, translated set3 just plain doesn't make sense.

-- 
Vojtech Pavlik
SuSE Labs
-
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe linux-kernel" in
the body of a message to majordomo@vger.kernel.org
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html
Please read the FAQ at  http://www.tux.org/lkml/